«Согласитесь, друзья, не совсем справедливо: полноабзацные материалы в нашем обзоре появляются от случая к случаю, – обращается к читателям ведущий “Авторадио-Благовещенск” Павел Савинкин. – Сегодня я восполню этот пробел и каждой заметке даю заголовок: “Полный абзац”».
Полный абзац
«Вот заметка, прочесть которую будет полезно некоторым работодателям – с целью наматывания на ус сути опубликованного», – начинает обзор Павел Андреевич. В Петербурге некий уволенный сотрудник вдребезги разнес офис бывшего начальника. Он выбросил из окна всю мебель и компьютеры, а что не в силах был поднять до уровня окна, разбил чем-то вроде колуна. Стены исписал словами, которые в заметке не приводятся по причине их непечатности. Коллеги, надо отдать им должное, все-таки пытались успокоить мстителя, но не очень упорно, если учесть, что в негодность было приведено всё подчистую. При этом те же самые коллеги с удовольствием сняли процесс погрома на видео. Рассказывая об этом, «Панорама» отметила, что дебошир все же был задержан полицией.
Полный абзац
И пока работодатели примеряют на себя предыдущую полноабзацную заметку, обозреватель обращается к любителям старины, в частности, к нумизматам. «Комсомольская правда» рассказала, что в одной из деревень Мурманской области сносили старый дом и под вскрытым полом нашли клад, состоящий из банкнот Российской Империи. Всего обнаружено около ста государственных кредитных билетов разного достоинства конца XIX – начала XX века.
Находку сдали в полицию, где обещали провести экспертизу их культурной и исторической ценности.
«Провести-то ее, обязательно проведут…» – задумался автор обзора.
Полный абзац
Если читатели не согласились с Павлом Савинкиным в том, что предыдущие публикации можно отнести к полноабзацным, он предлагает историю, описанную «Убойной силой». Здесь о том, что в Москве двое неизвестных избили и ограбили мужчину. Оно и понятно: Москва, там таких преступлений – по десятку на каждые полчаса, но пикантность именно этого происшествия в том, что ограбленный на 3,5 миллиона рублей мужчина был вооружен: у него был пистолет, которым он не воспользовался!
Все вопросы, типа, а зачем ему был нужен пистолет, а зачем он ходил с такой суммой денег – обозреватель отметает по причине того, что не знает ответа. У него самого возник вопрос: зачем несчастного нужно было бить, если он сам отдал деньги и оружие?
Полный абзац
В «Известиях» внимание автора обзора привлекла совсем маленькая заметочка о том, что в Гонконге некий злоумышленник ограбил ювелирный магазин. Гонконг – город большой, там таких преступлений – по десятку на каждые полчаса. Но пикантность этого преступления в том, что грабитель, понимая, что экспроприация терпит фиаско и что полицейские его вот-вот схватят, взял и проглотил бриллианты на сумму в несколько миллионов долларов США. Еще и имел наглость сказать ворвавшимся в магазин полицейским, будто случайно ударился о витрину, что и заставило сигнализацию зареветь. Но тут ему стало плохо – желудок воспротивился столь дорогостоящей пище…
Полный абзац
Следом газета «Тайны. Чудеса. Приключения». В ней рассказывается об индусе Нареше Кумара, тело которого не воспринимает высокое напряжение. Он спокойно сжимает в руках провода, по которым течет ток с напряжением 1 100 вольт и при этом получает удовольствие.
По словам индуса, когда он голоден и в доме нет еды, то он втыкает пальцы в розетку. И через полчаса сыт по горло! Специалисты-физики и медики разводят руками: невероятно, но факт! Так и говорят, мол, полный абзац…
Полный абзац
Напоследок дайджест «Удивительный мир», с глубоким сочувствием рассказавший об англичанине, купившем в автосалоне за 260 тысяч фунтов стерлингов (около 20,4 миллиона рублей) автомобиль Ferrari. Сел в него и поехал по своим делам. Возможно даже, в страховую компанию.
Но не доехал. Мощное авто не пожелало слушаться хозяина на скользкой дороге, несколько раз перевернулось, взлетело, грохнулось на шоссе и взорвалось, превратившись в груду обугленных, грустно дымящихся обломков.
Как зафиксировала потом полиция, оставшийся в живых водитель, сидя на обочине, все время повторял: «Full paragraph, full paragraph», что, все знают, переводится как «Полный абзац».
Источник новости: http://www.amur.info/news/2017/07/31/128036