Новое поколение амурских эвенков изучает родной язык, подзабытый предками

В детском саду «Звездочка», в котором воспитываются маленькие жители села Ивановское, ребята изучают эвенкийский язык. Поколение их родителей выросло в интернатах. Так было заведено в стране советов: родители-эвенки живут в тайге, их дети живут в селе. Тогда эвенкийский язык был не в почете, сейчас он начинает возрождаться.

…У оленя на эвенкийском языке около 60 имен, в зависимости от пола, возраста и даже характера. Свое название имеет каждый отрезок упряжки и каждая доска на нартах. Ведь это то, с чем оленевод сталкивается каждый день. В оленьей упряжи нет стремян, как у лошадей, поэтому наезднику приходится себе помогать. Чаще в руках у оленевода – тэевун, то есть посох. Говорят, олень сразу понимает, опытный наездник на нем или неумелый. На первый взгляд может показаться, что управлять копытно-рогатым возницей достаточно просто, но на самом деле, если человек сидит неуверенно, олень может сопротивляться. «Оленя нужно подгонять палкой – тэевуном, – знает пятилетняя Валерия Сафронова. – Мне нравится в тайге, нравится спать в палатке».

Лера – единственная среди своих ровесников, кто с пеленок живет в тайге. Там же, в тайге, девочка изучает эвенкийский язык, как в свое время ее мама и бабушка. Для остальных ребят родной язык как иностранный – дома родители предпочитают разговаривать на русском. «Мы начали забывать свой язык. Живем в эвенкийском селе, а дети практически обрусели. В семьях эвенкийский язык тем более забывают. Люди моего возраста понимают, но не говорят на родном языке», – печалится заведующая детсадом «Звездочка» Елена Анатольевна Тимофеева.

Воспитательница Надежда Александровна Степанова учит малышей основам родного языка: «Учим эвенкийские слова, как на эвенкийском языке будет “мама”, “папа”, “здравствуйте”, “бабушка”, “сестренки”. “Эни”– мама, “ма” – папа, “эвока” – бабушка». Для того чтобы дети не забывали культуру и язык, во всех группах есть сцены таежной жизни и варианты на русском и на эвенкийском. Хотя разделить две культуры уже сложно. В садике даже русские матрешки имеют азиатские черты – характерный разрез глаз.

По-настоящему эвенкийским детский сад села Ивановское стал лишь в 2007 году. Тогда разработали и утвердили программу, после чего начались занятия с детьми. Вот только у воспитателей мало специальной литературы. Книги и словари, которые есть, написаны на красноярском диалекте эвенкийского языка. Между красноярским и амурским диалектами – большая разница.

Над отличиями диалектов сейчас работает Лидия Афанасьева. К ней обратились авторы эвенкийско-русского словаря, который был издан по красноярскому диалекту. Теперь авторы издания хотят изучить амурский говор. Пенсионерка уже исписала несколько тетрадей. Говорит, что слова часто похожи, но произношение другое. Работы еще море, но это не пугает женщину – ведь словарь станет единственным в своем роде, и амурские эвенки перестанут учиться по чужим учебникам.

 

Источник новости: http://www.amur.info/news/2009/04/09/16.html