Украинская писательница Лариса Ницой решила заменить русские имена в своих сказках

На Украине продолжается борьба с русскими названиями. На этот раз в неё вступила детская писательница Лариса Ницой, которая решила заменить имена персонажам своих сказок. О своём решении писательница сообщила в социальной сети, сообщает «Московский комсомолец». Ницой хочет переименовать персонажей своих произведений, чтобы их имена не напоминали русские. Речь идёт о трёх героях сказок – белочке

На Украине продолжается борьба с русскими названиями. На этот раз в неё вступила детская писательница Лариса Ницой, которая решила заменить имена персонажам своих сказок. О своём решении писательница сообщила в социальной сети, сообщает «Московский комсомолец».

Ницой хочет переименовать персонажей своих произведений, чтобы их имена не напоминали русские. Речь идёт о трёх героях сказок – белочке Милочке, черепашке Пашке и волчке Вовусике.

Писательница призналась, что взяла имена просто «в рифму», а вовсе не хотела специально называть персонажей по-русски. Ницой обратилась к своим подписчикам с просьбой придумать новые имена для сказочных героев.

Как сообщает РЕН ТВ, Лариса Ницой известна своими выпадами в адрес российского языка и культуры. Недавно она заявила, что «аж поперхнулась», услышав русский язык в львовской школе. Ранее писательница устроила скандал из-за русской речи в магазине и возмущалась показом русскоязычных сериалов.

Как пишет Life, секретарь Совета национальной безопасности и обороны Украины Алексей Данилов назвал русский язык элементом враждебной пропаганды, который должен полностью исчезнуть с территории страны. Он подчеркнул, что обязательными для изучения в школах являются украинский и английский.

Источник новости: Amur.Info