Ведущий — Павел Савинкин:
Ответы на вопросы «В чем смысл бытия?», «В чем предназначение человека?» лучше искать с помощью философов или писателей, что одно и то же.
Сегодня у нас в гостях Людмила СУДЕЙКИНА.
– Людмила Викторовна, ваше творение «Жизнь на вкус» вышло в Московском издательстве «АСТ». Столичные бизнесмены от литературы обратили внимание на провинцию: Черных, Воронков, вы… На ваш взгляд, это новый виток в развитии амурской литературы, некое ее повышение, повышение ее статусности, или это отсутствие у столичных писателей каких-то новых мыслей, и они обратили взгляд на провинцию, или вообще это столичная блажь, божий промысел?
– На мой взгляд, не имеет никакого значения, из провинции ты или нет. Да и что такое провинция? Провинция – это то, что за МКАД. А то, что за Уралом, – это вообще другое государство.
– Как вы попали в этот сборник? Какие усилия приложили для того, чтобы опубликоваться в московском издательстве?
– Никаких. Я просто написала.
– Как вас заметили? Вы куда-то отправили свою работу или разместили ее в Интернете?
– Я эту вещь написала и отправила ее на «Роскон». Это конвент фантастов, ежегодный крупнейший конвент русскопишущих фантастов, который проводится в Подмосковье. Меня пригласили туда. Там мою рукопись заметил Ник Перумов и порекомендовал меня в издательство. Вот и все.
«Вы считаете, что наши соседи не могут быть такими, какими они описаны у нас?! Откуда вы знаете, какие они на самом деле?» | |||
– Обычно мои собеседники-писатели – это реалисты, авторы, в чьих произведениях живут вполне живые, реальные люди, скажем, наши соседи. Пусть мы их не знаем, но они легко узнаваемы. Ваша повесть вышла в сборнике «Русское фэнтези». Ваши герои живут в материальном мире, а сами они со Звезды. Откуда вы знаете жизнь людей, которых вы описали?
– Вы считаете, что наши соседи не могут быть такими, какими они описаны у нас?! Откуда вы знаете, какие они на самом деле?
– Ну не похожи, вы понимаете. Я вчера сознательно, добросовестно прочитал эту книгу от корки до корки.
– Надеюсь, вам это было не очень трудно?
– Я ее успел прочитать. Но все-таки герои непохожи, все-таки они со Звезды. Может быть, я ошибся, может быть, вы вкладывали иной смысл?!
– Тогда в чем они не похожи?
– Они со Звезды, а мои соседи – нет.
– Может быть, ваши соседи маскируются?
– Может быть. Давайте тогда расскажем в двух словах, о чем ваша книга. Я не берусь это сделать в двух словах.
– Классический пример: когда Льва Толстого спросили, о чем «Анна Каренина», он сказал: «Если бы я мог это в двух словах рассказать, я не стал бы писать роман».
– Семенова с ее «Волкодавами», Лукьяненко с его «Дозорами», вы с вашей повестью «Жизнь на вкус». Писание в жанре «фэнтези» – не есть ли это побег в мир выдуманных и, может, даже надуманных героев, уход от свинцовых мерзостей жизни?
– Если мы внимательно посмотрим на произведения, которые последнее время появились и считаются в литературных кругах интересными, тем самым новым словом, которого вы от меня добиваетесь…
– …фэнтези?
– Нет, не это.
– А чего же я добиваюсь?
– Вы добиваетесь, чтобы я сказала: «Да, это фэнтези» или «Нет, это не фэнтези».
«Элементы волшебного есть практически во всех сейчас книгах у самых жутких реалистов» | |||
– Кстати, а как определить жанр «фэнтези»? Что такое «фэнтези»?
– Никак. Его определяют те, кто очень хочет определять жанры. Вот если есть гномы, эльфы, замки, вампиры и волшебники, то это фэнтези. А по большому счету и у Петрушевской есть элементы фэнтези. Что такое фэнтези в переводе? Это сказка. Элементы волшебного есть практически во всех сейчас книгах у самых жутких реалистов.
– Должен ли автор, работая над произведением, вкладывать в него некий изначальный смысл: «Я хочу, чтобы читатели, прочитав меня, поняли…»? Или писание – это погоня за потоком сознания, когда может получиться детектив, может – фэнтези, мелодрама или сказка?
– Толстой ставил себе такую задачу, Солженицын ставил себе такие задачи, Чехов не ставил.
– Кто из писателей оказал на вас влияние? Без кого вы не мыслите свою прошлую жизнь, настоящую и жизнь, которая будет продолжаться дальше?
– Я всегда много читала, поэтому выделить кого-то одного не могу.
– Так скучно?!
– В каждый период времени был свой писатель. Но могу сказать, что Толстой и Достоевский на меня влияния не оказали, хотя я читала и того и другого.
– Я и не добивался, что Толстой… Я же понимаю, что наверняка вы читали и Стивена Кинга.
– И Стивена Кинга читала, и Чехова. Больше всего из русских классических писателей меня нравится Чехов и Тургенев.
– Не так много людей, которым нравится герои Тургенева и Чехова.
– Мне нравятся писатели Тургенев и Чехов. Мне нравится их стиль, их слог. Мне нравится та прозрачность, которая возникает, когда их читаешь. Мне нравится, что они обратили свое внимание не на тех, кто «перепахивает», а на тех, кто рядом, тех, на кого обычно внимания не обращают.
Пока я не поступила в Литературный институт, это были попытки выбраться из варения в культуре соцреализма, которая есть у нас в Благовещенске, в Амурской области, на Дальнем Востоке.
– Эта культура есть везде.
– У старшего поколения.
«Мне нравятся стиль, слог Тургенева и Чехова. Мне нравится та прозрачность, которая возникает, когда их читаешь» | |||
– Коль скоро существовал метод социалистического реализма, то он просто-напросто существовал, от этого никуда не деться.
– Это неплохо, это хорошо, когда он не ограничивает свободы, когда тебе не говорят: «Раз ты не пишешь об охоте и огурцах, то, значит, ты не пишешь».
– Вам заплатили гонорар?
– Заплатили.
– Нормальный?
– Нормальный.
– Но его не хватает на то, чтобы жить и творчествовать без хождения на службу?
– Любой гонорар когда-нибудь заканчивается, если его не возобновлять.
– Что дальше?
– Дальше я пишу вторую часть. Меня попросили написать вторую часть?
– Вы пишете не из-за гонорара, а из-за того, что это в вас живет и просится наружу?
– Мне интересно.
– Вы уметет летать?
– А как вы думаете?
– У нас в гостях была писательница Людмила Судейкина. Это были «Простые вопросы» и простые ответы.
Источник новости: http://www.amur.info/easy/2008/02/07/959.html