Дети вырастут красивыми, или Когда в семье в два раза больше праздников

Россия – многонациональная страна! И в День народного единства Амур.инфо обратился к уменьшенной копии государства – семье. Вернее, к нескольким многонациональным ячейкам общества. Как совмещают разные традиции, какие праздники отмечают и что особенного готовят – на эти вопросы мы попросили ответить супругов, представляющих разные национальности. И вот что получилось.

Дети вырастут красивыми, или Когда в семье в два раза больше праздников

Фото: из семейного архива Дарбинян

«Прогрессивная семья»: Белоруссия, Армения и Дагестан

В семье Пашо и Аиды Дарбинян соединились сразу три разные культуры. Девушка родилась в Дагестане, выросла в Москве, потом переехала в Благовещенск и здесь вышла замуж… За местного парня, у которого мама из Белоруссии, а папа – армянин. В браке супруги уже десять лет, за это время успели обзавестись двумя дочками и своими собственными традициями, а вот общепринятые не соблюдают, говорят, что семья у них прогрессивная.

Фото: из семейного архива Дарбинян

— У нас есть такая собственная традиция, как семейные дни, когда проводим время вместе или приезжаем в гости к родителям, обязательно что-то вкусное готовим. Семейный день – суббота – для нас это святое! А остальное все, как у большинства жителей нашей страны, – делится Аида.

Готовят в этой семье и муж, и жена. Аида – больше по выпечке: итальянская пицца и фокачча, французские круассаны – кажется, для нее нет ничего невозможного. Но все же главные вкусности на столе у этой семьи родом с Кавказа.

Фото: из семейного архива Дарбинян Фото: из семейного архива Дарбинян Фото: из семейного архива Дарбинян

— Кавказские блюда – это для нас само собой разумеющееся. Долма, хачапури по-аджарски, хинкалы, маджахури – я готовлю всё, что связано с кавказской кухней, и ее очень любят все домочадцы. Но любим и белорусские блюда, особенно драники.

Вкусная еда, собственные маленькие традиции и позитивный настрой – вот секреты счастья этой семьи.

Фото: из семейного архива Дарбинян Фото: из семейного архива Дарбинян Фото: из семейного архива Дарбинян

«Сплошное 8 Марта»: Индия и Россия

Анируд и Валерия Синг – индиец и русская – относительно недавно создали свой межнациональный союз… в Китае. Там оба находились по работе. Спустя пару лет после знакомства служебные отношения перешли в личные. Их браку всего полтора года, зато он уже укреплен 10-месячной малышкой. Период симбиоза культур в этой семье только начинается.

Фото: из семейного архива Синг

— Празднуем обязательно самые значимые праздники обеих культур. Российские – это Новый год и Рождество, конечно. А вот Международный женский день отдельно не отмечаем: мне повезло, у меня супруг очень внимательный и приятно удивляет постоянно. Но и в этот день я тоже могу напомнить ему о празднике и получить цветы – в общем, сплошное 8 Марта.

Семья Синг живет на две страны. Сейчас супруги находятся в Индии, поэтому и упор пока на местные праздники: отмечают все по календарю.

— Например, 1 ноября был важный день в индийской традиции – Карвачот. Суть его в том, что женщина держит весь день пост во имя своего мужа – некоторые даже не пьют воду. Первую пищу за день жена принимает из рук мужа – при появлении первого лунного света. В этот день принято наряжаться в традиционные наряды, делать яркий макияж, надевать украшения и весь день проводить в благочестивом состоянии – медитировать, просить бога, чтобы муж жил долго и семья процветала. А в конце дня супруг дарит ценный подарок жене, – рассказывает Валерия.

Фото: из семейного архива Синг Фото: из семейного архива Синг

А вот в вопросе приготовления традиционных блюд есть нюанс – Анируд вегетарианец, тогда как Валерия привыкла употреблять в пищу животные жиры в большом количестве. Но молодые люди нашли компромисс – в зависимости от того, чей праздник отмечают, и накрывают стол.

— Если это индийский праздник, то на столе обязательно бобовая похлебка, томленая со специями в казанке. У них здесь большое количество бобовых культур, о которых мы в России даже не слышали. Также это печеные лепешки со сливочным маслом, неплавкий сыр панир, тушеный в орехово-овощной подливе, овощи с уникальным набором специй и приправ.

«Как родное»: Китай и Россия

Традиции двух приграничных культур – России и Китая – тесно сплелись в семье Виктории и Алана. Супруги отмечают, что с самого начала, когда они только познакомились восемь лет назад, они не чувствовали дисбаланса и сильного перевеса в какую-либо сторону. Эта межнациональная семья за пять лет в законном браке пополнилась сыном и дочкой.

Фото: Амур.инфо

— С мужем мы познакомились в Китае, и жили там какое-то время. Сейчас живем в Благовещенске. Мы всегда отмечаем русский и китайский Новый год, а также другие значимые китайские праздники, например, День осеннего солнцестояния. Готовим вместе какие-то блюда: на дни рождения – это обязательно лапша, на Новый год – пельмени, – делится Виктория.

Фото: из архива Николая Кухаренко

Пельмени лепят всей семьей, вместе с родителями, а на праздник ставят их на стол – здесь традиции разных семей и народов совпадают. По словам девушки, обязательно на праздничном китайском столе должны быть самые разнообразные блюда: свинина, говядина, рыба, курица, овощи и бобовые – все вместе они символизируют изобилие и привлекает его, по мнению китайцев, в жизнь людей.

Источник новости: Amur.info